
The modest Rose puts forth a thorn,
The humble Sheep a threat’ning horn;
While the Lilly white shall in Love delight,
Nor a thorn, nor a threat, strain her beauty bright.
Απ΄το ρόδο βγαίνει αγκάθι
κι απ΄το πρόβατο προβαίνει
κέρατο τρομαχτικό.
Μον΄το κρίνο, δες εδώ
άσπρο είναι κι άσπρο μένει.
Η αγάπη τί να πάθει;
William Blake "Τα τραγούδια της Πείρας" μετάφραση Γιώργος Μπλάνας- Εκδόσεις ΕΡΑΤΩ
"ξέφυγα μια μέρα που η τύψη πήγε να πιεί αμέριμνο νερό"
ΑπάντησηΔιαγραφή" Η αυγή παζαρεύει την καινούρια μέρα
ΑπάντησηΔιαγραφήΔείχνοντας τα γυμνά στήθη της κοπελιάς
Στην άκρη του λευκού σεντονιού."